Pastel de rodoviária

22 maio 2008

Gummiboot

Então, antes de mais nada assistam ao vídeo abaixo (de preferência do começo até o fim), e depois marquem o texto abaixo do vídeo para ver meu comentário. Não posso dizer ainda de que se trata o vídeo, mas posso prometer que não é um rickroll! E também não tem nada a ver com ursinhos Gummi.



Marque a partir daqui: A criatividade do ser humano para coisas cruéis e, basicamente, inumanas, atinge níveis realmente incríveis. Rick Astley é fichinha perto de Wencke Myhre e seu Gummiboot. Como provavelmente você adorou o vídeo anterior, vai gostar também da versão alternativa:

5 Comments:

At qua. mai. 28, 11:30:00 AM BRT, Anonymous Anônimo said...

Isso me constrangeu quase tanto quanto "The Ballad of Bilbo Baggins", com o Leonard Nimoy. Realmente, exemplos de crueldade humana não faltam.

 
At ter. jun. 03, 10:38:00 AM BRT, Anonymous Anônimo said...

Pra cantar junto -- detalhe, não entendo nada de alemão. Se tiver algum palavrão aí, não é culpa minha! Checar a letra contra os dois vídeos foi doloroso, então espero que apreciem o esforço -- mesmo porque parece que esta é uma terceira versão da música. Precisamos encontrar esse vídeo também!

Er hat ein knallrotes Gummiboot

mit diesem Gummiboot fahr'n wir hinaus!
Er hat ein knallrotes Gummiboot
und erst im Abendrot kommen wir nach Haus!

Wir haben kein Segel und keinen Motor
und keine Kombüse
Oh nein!
Wir schaukeln mit Liebe und sehr viel Humor
in's große Glück hinein!

Er hat ein knallrotes Gummiboot

mit diesem Gummiboot fahr'n wir hinaus!
Er hat ein knallrotes Gummiboot
und erst im Abendrot kommen wir nach Haus!

Jonny der fühlt sich wie Christoph Columbus
und hat sogar einen Bart.
Vor den Gefahren der christlichen Seefahrt
warnt er mich vor jeder Fahrt;
Das Küssen an Bord ist verboten!
Ich sage dir auch warum

das Boot ist eine Konstruktion

die kippt beim Küssen um!


Jonny ist mutig und stolz wie Lord Nelson
auch noch bei Windstärke drei
brausen die Stürme und plätschert der Regen

ruft er verwegen: "Ahoi!"
Und sollte die Luft uns entweichen

ja
das nimmt er gerne in Kauf

die Fahrradpumpe ist im Boot

und er
er pumpt es auf!

 
At ter. jun. 03, 11:01:00 AM BRT, Anonymous Anônimo said...

E eu me sinto na obrigação de divulgar isso aqui:

http://www.kjentfolk.no/musikere/wenchemyhre/eng/frames.php

 
At qui. jun. 05, 05:40:00 PM BRT, Blogger Pablo Vasques Bravo-Villalba said...

A página dela é trash que nem os clipes! =D Grande achado, a letra da música. Tenho medo de colocar no Babelfish. =P~~~

 
At qui. jun. 12, 08:50:00 PM BRT, Anonymous Anônimo said...

Gummiboot é, com certeza, bote de borracha. O resto eu não sei. Eu não tenho medo de colocar no Babelfish. Fiz a tradução de alemão para inglês e obtive o seguinte:

It has a bang-red rubber boat with this rubber boat fahr' n we outside! It has a bang-red rubber boat and only in evening red we come to house! We do not have a sail and no engine and no Kombüse Oh no! We swings with love and very much humor in' s large luck inside! It has a bang-red rubber boat with this rubber boat fahr' n we outside! It has a bang-red rubber boat and only in evening red we come to house! Jonny feels like Christian OF Columbus and has even a beard. Of the dangers of the Christian navigation it warns me of each trip; Kissing on board is forbidden! I say to you also why the boat is a construction those tilts when kissing! Jonny is courageously and proudly like lord Nelson also still with wind force three showers the storms and the rain plätschert he calls boldly: " Ahoi! " And air should escape from us yes it accepts that gladly the Fahrradpumpe is in the boat and it it inflates it!

 

Postar um comentário

<< Home